pó
年老的妇女:老太婆。苦口婆心。
丈夫的母亲:公婆。婆媳。婆家。婆婆。
称长两辈的亲属妇女:姑婆。姨婆。外婆。
方言,泛指已婚的青年妇女,亦称妻子:婆娘。婆姨。
旧时指从事某些职业的妇女:媒婆。收生婆。
公
笔画数:11;
部首:女;
笔顺编号:44153254531
笔顺:捺捺横折撇竖折捺折撇横
笔顺说明:提为横,点为捺,竖勾为竖,横折或竖提都为折。 婆
pó
——婆娑
【联绵词】
(形声。从女,波声。本义:舞貌)
舞〖dancing〗
婆娑,舞也。——《尔雅》
盘旋;停留〖spiraling〗
婆娑虖术艺之场,休息虖篇籍之囿。——《汉书》
分散;扶疏〖disperse〗
风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑。——《文选·王褒·洞箫赋》
舒展〖limberup〗
醉时眠石上,肢体自婆娑。——唐·姚合《游河阳河岸》
婆
pó
【名】
年老的妇人〖oldwoman〗。如:苦口婆心;婆老(老太婆和老头子的合称);婆儿(年老的妇人);婆儿气(老婆子的脾气与作风)
旧指从事某些职业的妇女〖womaninacertainoccupation〗。如:接生婆;媒婆;婆官(女巫);婆塞(和尚);产婆
已婚妇女,妻〖wife〗。如:婆姨;婆娘(女人。含贬意);老婆;家主婆;婆子(妻,老婆);婆老(老婆子和老头子)
丈夫的母亲〖mother-in-law〗。如:公婆;婆婆
祖母〖grandmother〗。如:太婆;外婆;伯婆;婆婆(方言。奶奶)
母〖mother〗
阿婆不嫁女,那得孙儿抱?——《乐府诗集·佚名·折杨柳枝歌》
古代广西少数民族对老人的称谓〖oldman〗
婆,男亦称婆。——《正字通》
婆家
pójia
〖husband’sfamily〗已婚女子称丈夫的家(区别于“娘家”)。也说“婆婆家”
婆罗门
póluómén
〖Brahman〗印度种姓制度中最高种姓或僧侣的一员,其主要职务是诵经、传经(吠陀经)并主持宗教各种仪式。亦称“婆罗门教徒”
婆娘
póniáng
〖youngmarriedwoman〗泛指已婚的青年妇女
婆婆
pópo
〖husband'smother〗∶丈夫的母亲
〖grandmother〗[方言]∶祖母;外祖母
〖leader〗∶个人或单位的顶头上司
婆婆妈妈
pópo-māmā
〖womanishlyfussy;sentimental〗∶形容人动作缓慢,言语啰嗦
〖havetheweakfeeling〗∶形容感情脆弱
婆婆嘴
pópozuǐ
〖gossipy〗喻指好议论而又言语罗嗦的人
我认为自己是婆婆嘴,见了什么不对的事都要说上两句
婆娑
pósuō
〖wirl,dance〗∶形容盘旋和舞动的样子
子仲之子,婆娑其下。——《诗·陈风·东门之枌》。毛传:“婆娑,舞也。”
〖haveluxuriantfoliage;beamassofbranchesandleaves〗∶枝叶纷披的样子
婆媳
pó-xí
〖one’swifeandmother〗婆婆(丈夫的母亲)和儿媳妇
婆媳俩
婆心
póxīn
〖kindness〗慈悲善良的心地
苦口婆心
婆姨
póyí
[方言]
〖youngmarriedwomen〗∶泛指妇女
〖wife〗∶妻子
婆子
pózi
〖baggage〗∶卑微或邪恶的女人
一个声名狼藉的老婆子,卖草裙和干瘪人头的
〖wife〗∶妻子
〖oldfemaleservant〗∶年纪较大的女佣人
粗使婆子