意思翻译
对不起,玫瑰
相关相似on the nose───正好,恰恰
under the rose───秘密地,私下地
carry the torch───开战;奋斗;单恋
learn the ropes───摸到门道;弄清内幕;知道事情的内情
stay the course───持续到底
show sb the ropes───向某人指出事情的内情、窍门,向某人指出事情的规则、做法
by the gross───大量地,整批
carry the ball───翻腕违例(NBA战术术语);携带球;负起责任
carry the can───代人受过;背黑锅;单独承担困难的任务
双语场合用语The word "Sorry" rose to Morris's lips, but he bit it back.───对不起”这句话到嘴边,可莫里斯还是忍住没说。
The word "Sorry" rose to his lips, but he bit it back.───对不起”这句话到嘴边,可他还是忍住没说。
billionaire said he was turned down by the Harvard 10 times after applying, in reply Charlie Rose quipped they re sorry now.───现在已经是亿万富翁的马云说他曾经十次次申请哈佛,可每次都被拒绝了。主持人查理说哈佛现在肯定会觉得遗憾的。
英语场合用语延伸推荐- sorry easy
- sorry to interrupt
- sorry i
- sorry i don t
- sorry that
- sorry the rose
- sorry seems to
- sorry for me
- sorry life