意思翻译
铤而走险地;拼命
拼命地, 孤注一掷地; 铤而走险
相关相似all or nothing───adj.孤注一掷的;全部或一无所有的
not for nothing───有原因
stick at nothing───毫无顾忌,不择手段,什么都干得出
for nothing───免费;徒然
all-or-nothing───adj.孤注一掷的;全部或一无所有的
an eye for something───为了一只眼睛
know-nothing───adj.不可知论的;n.一无所知的人
双语场合用语We drove the injured man to hospital at 80 mph; it was neck or nothing.───我们以每小时80英里的速度开车把受伤的人送往医院,是生是死 但 看此举.
He drove neck or nothing to get there on time.───她拼命开车以准时赶到那里。
It is neck or nothing now; he must try it.───那是孤注一掷, 他一定要试试看.
It is neck or nothing.───孤注一掷.
The spectators thought that the sword swallower's performance was neck or nothing.───观众认为吞剑者的表演,是非常冒险的尝试.
At the next throw he doubled his stakes in a neck - or - nothing bid to recoup his losses.───在下一回中,为了扳回损失,她孤注一掷,把赌注加大了一倍.
She drove neck or nothing to get there on time.───她拚命开车以准时赶到那里.
英语场合用语The spectators thought that the sword swallower's performance was neck or nothing.
延伸推荐- neck fea
- neck or nothing
- neck cloth masks
- necking die
- neck arm
- neck down
- neck bone
- neck line
- necking tool