意思翻译
n.没什么大不了的;重要的事或人
n.[美国俚语]名人,要人,要员,大人物; [轻蔑语,常用作反语,表示不赞同]了不起的事,极其重大的事
相关相似big deals───n.没什么大不了的;重要的事或人
bog deal───n.泥炭松木
big ideas───大概念;大思想
bog deals───n.泥炭松木
big beat───摇摆舞;摇滚舞音乐
big head───大头,大头鱼;大骨头病
big idea───好主意
best deal───最好的价钱
big beast───大野兽
双语场合用语Big deal! I caught a fish twice that big last week.───了不得! 上星期我钓到的鱼有那条的两倍大.
Yes, and finally the big deal with Genius Co. came through last week.───是的, 还有,最后,跟金牛斯公司的大笔交易终于在上星期达成协议.
The Joneses make a big deal out of being "different".───爱攀比的邻居们很是把“与众不同”当回事。
It's no big deal.───这没什么大不了的。
For us, to have any patch of woods to play in was a big deal.───对于我们来说,拥有一片可以在其间玩耍的树林是一件天大的事。
So they live in a mansion Big deal!───那么他们住在大楼里喽,(有什么)了不起!
You'll miss The Brady Bunch."—"Big deal."───你会错过《布雷迪家庭》的。” — “没什么大不了的。”
It's no big deal. I can drive.───这不是什么大问题.我会开车.
I felt the pressure on me, winning was such a big deal for the whole family.───我感觉到了压力,取胜对全家来说是如此重要。
Cynthia : What's the big deal? We're just going to have coffee together.───辛西亚: 这有什么大不了? 我们只不过一起喝杯咖啡罢了!
I don't win it's no big deal.───我输了也没关系。
We're getting a wage increase of 40 a year, before tax. Big deal!───我们工资一年要增加40英镑, 未扣除所得税. 有什麽了不起!
"You'll miss The Brady Bunch."—"Big deal."───“你会错过《布雷迪一家》的。”——“那有什么了不起。”
" He's been promising me a big deal.───“ 他一直答应要给我派个好差事.
Just forget it. It's not a big deal.───算了吧. 没什么大不了的.
See when you flirt with a guy you think, I'm just flirting, no big deal.───当你挑逗别人的时候你会想: 我不过和他玩玩, 没什么大不了的.
Is It'such a big deal?───这有什么大了不得?
No big deal, 1 just feel better that way. "───不是什么大不了的事.就是觉得那样更舒服. ”
英语场合用语I felt the pressure on me, winning was such a big deal for the whole family.
延伸推荐- bigwigs clue
- big band
- big board
- big mother
- big cats
- big fat meat
- bigwig 5
- big stone
- big top
- big food
- bigotry definition
- big five
- bigoted antonym
- bighorn tl3
- big and red
- biga on the banks san antonio
- big behind
- big bang theory
- bigot definition
- big old
- big rug